sunnyhedgehog (sunnyhedgehog) wrote,
sunnyhedgehog
sunnyhedgehog

Harry Potter and the Philosopher's Stone 16/17, 125/135

Все выходные не занималась практически ничем, кроме Лингвалео. Это чуть ли не единственный вид деятельности, который явно результативен. Мне это интересно, это меня умиротворяет. Учила слова в самых разных тренировках - письменных, устных, перевод в обе стороны.
Грим, которого Трелони начнёт видеть в третьей книге, - это безысходность (хотя написание может оказаться другим, но я сомневаюсь). Профессор Слизнорт, который Слагхорн в оригинале, переводится уж слишком неприлично, если брать за основу звучание. Крауч - прячущийся. Интересно учить слова сейчас, зная, что они будут значить потом.
Длинная глава, в которой сдаются экзамены, и чтобы не скучать неделю до оглашения результатов, троица решает свалить в люк, охраняемый Пушком. Мне не хватило "он не расслабляется - попробуй расслабиться, когда тебя душат" в эпизоде с дьявольскими силками. Мб я не уловила лингвистических особенностей, но сцена с летающими ключами была описана не так уж и драматично, как я её помню то ли на русском, то ли из фильма. Кстати, логическую задачку Снейпа про семь флаконов я когда-то попробовала решить и отгадала довольно быстро, так что она настоящая, что круто, и стихи к ней рифмованные.
Tags: самообразование
promo sunnyhedgehog август 31, 2015 12:00 28
Buy for 10 tokens
Приветствую тебя, читатель моего колючего бложика! Друзья называют меня Алисой или Ежом (Ёжиком, Ежатинкой), отсюда название блога. Примерно в 2008 году меня поименовали Солнечным Ежом. Это верхний приветственный пост, в котором можно узнать обо мне и сообщить, по какой причине Вы меня пожелали…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments